Les Fables de La Fontaine, ill. G. Doré, Hachette, coll. Grandes oeuvres, 1978

Fábulas



El autorPrimera edición En resumenPrincipales ilustradoresSelección de ediciones ilustradasA propósito de las Fábulas de La Fontaine Las adaptaciones de las Fábulas de La FontaineLes Fábulas de La Fontaine en Internet

El autor :

Jean de La Fontaine

Primera edición :

De 1668 a 1694.

Las Fábulas aparecieron en doce libros : los libros I a VI en 1668, los libros VII a VIII en 1678, los libros IX a XI en 1679, el libro XII en 1694.

En resumen

Son relatos cortos en verso, alertas y llenos de humor, en los que los animales, que se parecen a los hombres, ilustan una "moral".

El Libro I de de la edición original (22 fábulas) contiene algunas de las fábulas más conocidas : La Cigarra y la Hormiga, El Cuervo y el Zorro, El Ratón de Ciudad y el Ratón de Campo.

Principales ilustradores :

Ayné Becque Bloch Bour Boutet de Monvel Cham Corderoch David Désandré Devéria Doré Dubouchet Duplat Foulquier Girardet Godard Gorde Grandville Hellé Íñigo Johannot Lanchon Lefèvre Lemario Lorioux Maucler Mignon Monnier Morin Nézières Park Pauquet Pec Rabier Sabatier Saint-Justh Simon Suret-Canale Trnka Ungerer Vernet Worms

Selección de ediciones ilustradas :

Les Fables de La Fontaine, ill. G. Doré, Hachette, coll. Grandes oeuvres, 1978En la historia del libro en francés, Las Fábulas de Jean de La Fontaine son, sin lugar a dudas, las obras que más frecuentemente han recibido ilustración, en especial durante el periodo que abarca desde la época romántica hasta finales del siglo XIX. Si durante el siglo XVIII se había dejado un poco de lado el mundo de los niños, la literatura romántica y los editores de los años 1830 vuelven a descubrir al público joven. Estos últimos multiplican las pequeñas y baratas ediciones, abundantes en ilustraciones y destinadas a los jóvenes.

 

En español

Fábulas de [Jean de] La Fontaine, il. de Gustave Doré, trad. de don Teodoro Llorente, Montaner y Simón editores, 1885.

Fábulas de La Fontaine, il. Xavier Saint-Justh, ed. Cantábrica, 1967.

Fábulas, il. con 57 grabados en colores originales de Henry Lemarió, trad. de B.M. de Calzada, ed. Velázquez, 1973.

Cien fábulas de Jean de la Fontaine, il. de Gustave Doré y Gérard Grandville, adap. de textos de la edicion de Barcelona, 1885, trad. por Teodoro Llorente, ed. por Guillermo Blázquez, 1995.

En francés y otras lenguas

Fables, il. de Pierre-François Godard, Malassis, 1811.

Œuvres de La Fontaine, il. de Achille Déveria, 30 grabados, Baudoin, 1826.

Fables, il. de Henri Monnier, dieciséis planchas, grabadas por Thompson, Urbain Canel, 1830.

Fables, il. de Tony Johannot , Lefèvre yLedentu, 1836.

Fables, il. de Grandville, 120 il., Fournier, 1838.

Fables, il. de Jules David, 400 estampas, Aubrée, 1839.

Fables, il. de Cham, Gustave Havard, 1850.

Fables, il. de Gustave Doré, 486 grabados, Hachette, 1867.

Fables, il. de Maurice Boutet de Monvel, il. en color, Plon-Nourrit, 1888.

Fables, il. de Maurice de Becque, Crès, 1924.

Fables, il. de Félix Lorioux, Hachette, 1927.

Fables, il. de M. Bloch, Renouard, 1935.

Fables, il. de Félix Lorioux, Marcus, 1949.

Fables de La Fontaine, dibujos de André Hellé, 55 il. en color, cubierta en cartoné, Berger-Levrault, 1949, 23,5/30, 62 p.

Fables, il. de André Pec, 73 il. en blanco y negro y 8 il. láminas en color, Flammarion, colección "Grands textes, belles images", 25/33, 136 p.

Fables choisies, il. de Grandville, 71 il. blanco y negro, cubierta coloreada, Le Livre de Poche, 1979, 160 p.

Fables, il. de Benjamin Rabier, 24 il. en color, L'Ecole des Loisirs, 1977, 21,4/27,8, 30 p.

Fables, il. de Romain Simon, Gautier-Languereau, 1982.

Fables choisies, il. de Jiri Trnka, Gründ, 1983.

Fables, imágenes de Gabriel Lefebvre, 72 il. en blanco y negro y 73 il. en color, 2 volúmenes en cartoné, Casteman, 1986, 17,8/32,7, 152 p. y 152 p.

Fables d'Esope et de La Fontaine, il. de Charles Santore, 30 il. en color y 1 lámina, Les Livres du Dragon d'Or, 1988, 26,2/32, 60 p.

Fables, il. de Claudine Suret-Canale, Vif Argent, 1990.

Fables de La Fontaine, il. de Christian Maucler, Rouge et Or, 1991.

Fables, il. de J.-P. Corderoch, Lito, 1992.

50 Fables de La Fontaine, il. de Danièle Bour, 58 il. en color, prefacio de Marc Soriano, Grasset Jeunesse, 1992, 25,5/28,592 p.

Fables, il. por un grupo de 30 ilustradores, Albin Michel, 1994.

Fables, il. de Pierre Hézard y Catherine Fichaux, 4 il. en color y en relieve, Mango, 1995, 21,7/21,7, sin paginar.

Fables, il. de C. Sabatier, Gallimard, 1995.

Fables, pinturas de Michel Potier, 19 cuadros, Mango, 1995, 26/29, sin paginar.

Fables, il. de Philippe Mignon, Nathan, 1995.

Y también : Les Fables de La Fontaine. Quatre siècles d'illustrations, A.M. Bassy, Promodis, 1986.

Les Fables de La Fontaine, il. de G. Doré, Hachette, col. Grandes Œuvres, 1978, 532 p.

Algunas fábulas ilustradas :

Le Lièvre et la Tortue, il. de Brian Wildsmith, 19 il. en color, ed. des Deux Coqs d'Or, 1973, 22/28,3, sin paginar.

Le Paysan, son fils et l'âne, fábula adaptada por Adolphe Chagot, il. de Tomi Ungerer, 14 il. en color, L'Ecole des Loisirs, colección "Renard Poche", 1977, 12,5/19, sin paginar.

La Cigale et la fourmi et six autres fables, il. Benjamin Rabier, 31 il. en color, L'Ecole des Loisirs, colección Renard Poche, 1977, 12,5/19, 28 p..

Le Lion et le Rat. La Colombe et la Fourmi, il. de Giannini, 11 il. en color, ed. Chat perché-Flammarion, colección "Clair de Lune", 1978, 12,5/16,5, 22 p.

Le Corbeau et le renard, et 9 autres fables, il. de Maurice Boutet de Monvel, 91 il. en color, Lutin de Poche de L'Ecole des Loisirs, 1979, 15/19, 48 p.

Le Loup et l'Agneau, et 11 autres fables, il. de Boutet de Monvel, 96 il. en color, Lutin de Poche de l'Ecole des Loisirs, 1979, 15/19, 48 p.

Le Loup devenu berger et autres fables, il. de André Verret, 45 il. en color, G.P. Rouge et Or, 1984, 21,3/27, 60 p.

Le Lièvre et la Tortue, et 12 autres fables, il. de Doris Smith, 32 il. en color, Les Livres du Dragon d'Or, 1991, 22,5/29,2, 46 p.

La Fontaine, La Cigale, le Renard et les autres, il. de Gabriel Lefebvre, Hachette, 1991.

La Fontaine/Ibn al-Mouqaffa, Quand deux fables se rencontrent : Le berger et le roi, le lion et le chacal, Editions Arléa 1997, coleccion Elixir.

A propósito de las Fábulas de La Fontaine

El origen :

Les Fables de La Fontaine, ill. G. Doré, Hachette, coll. Grandes oeuvres, 1978Cuando La Fontaine publicó su primer libro en 1668, entregó varias piezas de costumbres y las dos primeras colecciones de sus Cuentos : estos últimos, aunque provocaron un escándalo, le proporcionaron una gran notoriedad. El 31 de marzo de 1668 lanzó sus Fables choisies et mises en vers, en una edición de lujo ilustrada con grabados del dibujante Chaveau . La obra obtuvo un éxito fulminante por lo que tuvo que ser reeditada ese mismo año . En la primera edición, las Fábulas son descritas como una adaptación enriquecida de las de Esopo y dedicadas a Monseigneur le Dauphin (el Delfín de Francia) que tenía entonces 7 años : en el prefacio se presentan como literatura para niños. Hay que resaltar que, en esa primera edición, no aparece ninguna alusión al editor de las imágenes de Chauveau quien parece haber ilustrado los textos sin haber tenido contacto alguno con el autor.

Los protagonistas

El bestiario tradicional empleado permite una amable transposición de la sociedad humana y de sus defectos. Sin embargo, los animales no son estereotipos reducidos a un papel constante : el león tan pronto aparece como un ser brutal, injusto, tiránico (Les animaux malades de la peste) como sensato y generoso (Le lion et le rat) ; aunque las jugadas del zorro provocan en ocasiones la risa, no siempre le muestran aventajado ; la tortuga , sagaz en el momento de ganar a la liebre, es necia cuando se confía a los dos patos para que la lleven por los aires. El empleo de animales como protagonistas es, entre otras cosas, una forma de tomar distancia de los comportamientos humanos y sociales y de tomar conciencia de sus mecanismos ; es también una manera de hablar de los poderosos, como el rey, sin desperar sus iras ; un medio, además, de atraer la atención hacia la sensibilidad y la inteligencia de los animales contra la tesis cartesiana de los "animales-máquina".

Para ir más lejos...

En las Fábulas, la sonrisa y la risa están siempre presentes, incluso en los temas más graves puesto que lo cómico es en ellas multiforme. El humor característico de La Fontaine, con respecto a Esopo especialmente, viene dado por la mezcla de tonos y de intervenciones socarronas del autor sobre la base de una estructura dramática sencilla.
Escritas para lectores adultos, las Fábulas tendrán que esperar al siglo XIX para convertirse en clásicos de la literatura infantil. Sus versos se enseñaban en el colegio para inculcar de forma agradable algunos aspectos de la moral. Las Fábulas de La Fontaine fueron en esta época el arquetipo de "libro de premio" que se entregaba al final del año escolar.
Es "el" texto del siglo XVII del que, aún hoy en día, mucha gente es capaz de citar de memoria al menos algunos versos.

Estudios críticos
La Fontaine par lui-même, Le Seuil, 1961.

La Fontaine et ses Fables, de Hippolyte Taine, Hachette, 1861.

Les "Fables" de La Fontaine, de René Bray, Malfère, 1929.

Thèmes et variations dans le premier recueil des Fables de La Fontaine, Pierre Moreau, CDU, 1960.

Le monde littéraire de La Fontaine, de Jean-Pierre Collinet, PUF, 1970.

Revista Europe : le n° 515, 1972, está dedicado casi por entero a La Fontaine.

Las adaptaciones de las Fábulas de La Fontaine

Adaptaciones para los niños :
En español

Fábulas de La Fontaine, Relatadas a los niños por Manuel Vallvé, il. de M. Fernández Collado, Aralucen, 1944.

Fábulas. La Fontaine, il. de Romain Simon, Sopena, 1958.

Fábulas de La Fontaine, il. de Monique Gorde, versión de F. Gutiérrez, Lito, 196?.

Fábulas : La Fontaine, Esopo, il. por Íñigo, adap. de Armando Matías Guiu, Archivo de Arte, 1963.

6 fábulas de La Fontaine, dib. a todo color de Antonio Ayné, Toray, 1969.

Fábulas de La Fontaine, il. de Domingo Rubies, trad. y adap. de Gloria Sarró, Afha Internacional, 1975.

En francés y otras lenguas

Histoires d'animaux (Tres Fábulas : Le Lièvre et la Tortue, Le Renard et le Bouc, La Cigale et la Fourmi), contadas por Ghislaine Laramée, il. de Romain Simon, 36 il. en color, Bias, col."Jeunes Années", 1978.

Aux sources de La Fontaine, concepción e ilustraciones de Isabelle Massoudy, Syros Alternatives, 1990, 45 p. (Cuentos extraídos del Livre de Kalila et Dimna, de Ibn al-Muqaffa, y seguidos de 6 fábulas correspondientes de La Fontaine).

Le Savetier et le Financier, adaptado por Brian Wildsmith, según la fábula de La Fontaine, Deux Coqs d'or, 1973, 36 p.

Le Meunier, son Fils et l'Ane, adaptado por Brian Wildsmith, según la fábula de La Fontaine, Deux Coqs d'or, 1973, 29 p.

Les fables géométriques, Pierre Perret d'après Jean de La Fontaine, Le Petit Perret des Fables, J.C. Lattès, 1990, 69 p.

La Cigale et la Fourmi,Le Corbeau et le Renard, il. de Claude Delafosse, Gallimard, 1995 (Livres-puzzles).

La Souris des Villes et la Souris des Champs, según Jean de La Fontaine, il. de Pierre Cornuel, Nathan Musicontes, 1994, + una cassette de audio.

Fables de La Fontaine, il. Claudine Suret-Canale, Vif Argent, 1990, + una cassette de audio.

Les plus belles fables de La Fontaine, álbum-disco, en relieve, contado por François Périer, música de H. Rostaing, ed. Adès.

La Fontaine, l'Ane et le Roi, de René Pillot, il. de Anton Avram, Dessain et Tolra, col. "Théâtre pour l'enfance et la jeunesse", 1982, 76 p.
El cine
Cortometrajes (mudos)
La Cigale et la Fourmi de Méliès, 1897, (figurantes) ; La Cigale et la Fourmi, de Louis Feuillade, 1909, (actores) ; La Cigale et la Fourmi, 1913, Les Grenouilles qui demandent un Roi, 1923, y Le Rat des Villes et le Rat des Champs, 1927, de Starevitch, (muñecas).

Les Fables de La Fontaine N°1, película realizada por La Géométrie, Francia, 1994, 40 minutos.
Dibujos animados
Le Renard et la Cigogne, de Benjamin Rabier y Emile Cohl, 1922 ; La Cigale et la Fourmi, de Lortac et Landelle, 1923 ; Le Loup et l'Agneau, de Jean Image, 1940. Numerosos cartoons en Etats-Unis, desde 1935, de libre inspiración.
La música
Version Pierrot : Pierre Perret canta 20 fábulas inspiradas en Jean de La Fontaine, 1995.

Todas las Fábulas de La Fontaine en Internet (en francés).