 L'avis de Ricochet« C’est l’histoire d’une graine et puis d’un oiseau. D’une graine qui a de la veine, une graine qui a eu chaud. » Quelle chance pour elle, en effet, que l’oiseau ait été trop occupé à couver pour la croquer ! Succède à cet épisode celui de la pousse et de l’oisillon. La pousse qui aurait pu être écrasée si le tout jeune oiseau n’avait pas mis toute son ardeur à apprendre à voler. Ainsi épargnés, les deux grandissent, devenant l’un résistant, l’autre robuste. Et quand reviendra le printemps, le feuillu accueillera le nid d’une maman qui, trop absorbée par ses œufs à couver, laissera sans doute une petite graine lui échapper... Un magnifique conte en randonnée pour dire la beauté de la vie et la force des heureux hasards qui jalonnent l’existence. Des sages y verront peut-être les signes d’une loi supérieure qui mènerait le cours des événements sur Terre ; d’autres nieront ce destin des êtres vivants, se contentant d’assister aux clins d’oeil complices de la fatalité. Comme tous les titres de la collection « Langues d’Europe », La graine et l’oiseau a été traduit. C’est en version anglaise (The seed and the bird) que vient également d’être publié l’album. Le ravissant format carré choisi par l’éditeur entremêle avec harmonie la douceur des mots de l’auteure et la tendresse des illustrations – réalisées avec des papiers découpés, collés puis colorés – de Claire Garralon. Il n’y a pas de doute, c’est un vent favorable, lui aussi, qui a dû réunir le talent de ces deux artistes ! Claude-Anne Choffat Voir la chronique de Claude-Anne Choffat
L'éditeur : GrandirEditeur proposant un travail original et de qualité autour d'albums pour les tout-petits et de documentaires en géographie et ethnographie destinés aux 9-14 ans. La maison se distingue par son travail avec des peintres plutôt que des illustrateurs en ce qui concerne les albums. Avec un catalogue de 400... |